A Voice In The Wilderness  NASV Bible Versions
The New International Version!
Is this the Word of God?
Though this article deals primarily with the New International
Version (NIV), the information provided here is relevant to
most modern translations of the Bible published since the year
1881. This means that no matter which English Bible translation
you may be studying, it would be in your best interests to look
up the texts listed in this article to see if your version is
true or false. The reader should also study our
first article Bible Versions ... Which is the real Word of God?
It gives a lot more detail concerning the history of the Bible
than this article does.
It is no secret that the Protestant Reformation was greatly
accelerated by the publication of the Authorized King James
Version (AV or KJV) in the year 1611. Since
that time well over 800,000,000 copies of this sacred book
have been printed in some 800 languages and dialects. The KJV
is still the accepted Holy Bible in many countries of the
world and hymns based on its verses are still sung by believers
everywhere. The KJV is of course, 'the' Protestant Bible.
Because of this fact, during the dark ages, many millions of Protestants
were persecuted for possessing, reading and believing its sacred
pages. No one knows the exact number of Bible-believing Christians
who were martyred over the centuries, but the number certainly
runs into many millions. It is also a well known fact that the
KJV has never been accepted by the Roman Catholic Church.
The reasons go far deeper than any of us can remotely imagine.
In this article I will briefly point out why true Christians should
return to the study of the Authorized Version (AV).
1. PROVIDENTIAL PRESERVATION
The first reason is because the AV is the providentially preserved
Word of God; divinely preserved through the ages in direct
fulfilment of Jehovah's promises to do so. Our faith in
providential preservation is based on Bible texts such
- The words of the LORD are pure words: as silver
tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt
keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation
for ever. (Psalm 12: 6-7)
- Psalm 119:89 For ever, O LORD, thy word is settled in
- Heaven and earth shall pass away, but my words shall
not pass away. (Matthew 24:35)
- Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible,
by the word of God, which liveth and abideth for ever
The word of the Lord endureth for ever. (1Peter 1:23-25)
The Authorized Version, like all the early Protestant Bibles
of countries such as Switzerland, Germany, Holland, France, Spain, Italy etc. was translated from
a Text called in the early Reformation days the Received
Text (Textus Receptus). Before that time this Text, also
known as the Majority Text, was used by the early church
in Israel, the Middle East, Asia Minor and Greece. In those lands
we see the Almighty preserving His inspired Word as He promised
to do. Because of its purity the Received Text was then
used by all the early Protestant Reformers of Europe for their
translations. Textus Receptus also became the basis of
the Authorized Version.
The Westcott / Hort / Nestle / Aland Greek Text
But a strange and dangerous development began to occur towards
the end of the 19th century. New translations of the
Bible, based on a vastly different Greek text, known initially
as the Westcott/Hort (W/H) Greek text, began to appear.
This text later became the basis of the Nestle/Aland Text which
underlies virtually every modern translation of the Bible published
According to the Rev. Jack. A. Moorman's book Missing in Modern
Bibles - Is the Full Story Being Told? the Nestle/Aland
Greek Text is shorter than Textus Receptus by
2886 words! Those 2886 words are equivalent to the books
of 1st and 2nd Peter. Pause and consider
that stunning fact!
Rev. D.A. Waite writes the following on page 42 of his masterful
book Defending the King James Bible: (ISBN #1-56848-000-8).
"No matter how you try to translate the New International
Version, let us say, or the New American Standard Version,
since they're based on in the New Testament on the Nestle/Aland
Text that differs from the Received Text in over 5,600
places, involving almost 10,000 Greek words -there's
no way in the world you could make them equal to the King James
Bible which is based on the Received Text. The NIV and NAS
are perversions of the Word of God because they are based
upon a Greek text that is false to the truth and improper in every
way. The FOUNDATION IS FAULTY."
The Nestle/Aland Greek Text is, I understand, now in its
26th edition. Roman Catholic Cardinal Carlo M. Martini,
who many believe may be the next Pope, was a member of its editorial
From the above we can see that W/H Nestle/Aland Greek Text,
which is now gladly accepted by the Roman Catholic Church,
differs greatly from the Textus Receptus on which the
Reformation Bibles were based. Keep these facts in mind as we
now turn our attention to the New International Version (NIV)
which is based on the W/H Nestle/Aland Greek Text.
What's The Difference?
The difference between Textus Receptus (TR) and the W/H
Nestle/Aland texts is caused by two ancient manuscripts (Codex
Sinaiticus (Aleph) and Codex
Vaticanus (B). The TR
excludes these two manuscripts. The Nestle/Aland text includes
them. Codex Sinaiticus was retrieved from a wastepaper
basket in a convent at the foot of Mount Sinai in A.D.1844. Codex
Vaticanus, a 4th century document, was found
in 1481 in the Vatican library in Rome, where it had lain
virtually unused for over a thousand years. These two ancient
manuscripts, both of which were considered unfit for use even
by their own custodians, were seized upon in the later half of
the 19th century and foisted on the unsuspecting Christian
church in place of the trusted Textus Receptus. The following
reference from page 554 of G.A.Ripplinger's book New Age Versions
(ISBN 0-9635845-0-2) refers:
- "Metzger says that Sinaiticus and Vaticanus do not
agree with the majority of manuscripts.
- Not only do they disagree with the Majority of manuscripts
, but they do not agree with each other. The 8000 changes in B
and the 9000 changes in Aleph are not the same changes. When their
changes are added together, they alter the Majority text in about
13,000 places. This is two changes for every verse. Together they
omit 4000 words, add 2000, transpose 3500, and modify 2000.
- They disagree with each other a dozen times on every page.
- Colwell says they disagree 70% of the time and in almost
every verse of the gospels. Burgon says: 'It is easier to find
two consecutive verses in which these manuscripts differ than
two in which they agree."
The NIV, as do most modern translations, draws heavily from Codices
Sinaiticus and Vaticanus, hence its corrupt character.
2. A DIVINE WARNING
No one will doubt but that it is an extremely dangerous thing
to produce counterfeit bank notes; because both the printer
and those who knowingly trade with counterfeit currency
could face severe sentences. Tampering with the Word of God
is infinitely more dangerous, both for the publishers and
the informed users of counterfeit Bibles. Let all
who read this article pay close attention to the following divine
|Deuteronomy 4: 2
|| Ye shall not add unto the word which I
command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye
may keep the commandments of the LORD your God which I command
|| For I testify unto every man that heareth
the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto
these things, God shall add unto him the plagues that are written
in this book: 19: And if any man shall take away from the words
of the book of this prophecy, God shall take away his part out
of the book of life, and out of the holy city, and from the things
which are written in this book.
It is absolutely impossible for me to over emphasize the gravity
of the above warning. Let all who read it - beware!
3. DOUBT-LADEN FOOTNOTES
The NIV, like many other modern translations, contains many doubt-laden
footnotes such as:
- 'Many mss.(manuscripts) do not contain this verse.'
- 'The best manuscripts read.'
- 'The earliest mss read.'
- 'Some ancient mss add.'
- 'Some mss insert.'
- 'Many ancient authorities read.'
- 'Not found in most of the old mss.'
- 'Some late manuscripts.'
- 'Some manuscripts and certain Jews.'
- 'Some manuscripts do not have
These footnotes clearly show that the NIV translators, whilst
putting on a show of apparent fairness, are really unsure
of their product; they doubt whether the NIV is God's Word for
today. The editors obviously don't know or don't believe
it is, else they would not insert so many conflicting footnotes;
which not only cast doubt on the King James Bible, but
also on their own version. These dubious footnotes all
imply that since there are so many disagreeing manuscripts, no
one can be absolutely certain as to which is the real Word
of God. In effect they say: 'Take your pick, decide for
yourself which manuscript or version you want to believe; for
the fact is, no one can be certain what God actually inspired
His prophets and apostles to write.'
'Yea hath God said?' (Gen.3:1) was, and
still is, Satan's main weapon against truth. He deceived Eve
in the Garden of Eden by planting doubt concerning God's
Word in her mind. Satan is doing the very same thing with
the modern translations of the Bible. They all cast doubt on
the real Word of God (the KJV); and those insinuating footnotes
are the latest Satanic way of saying: 'Hath God said?
Is it any wonder there are so few Christians who really
believe the Bible is the infallible Word of God!
4. THE PROOF
With these thoughts in mind we will now turn our attention to
the actual verses which have been corrupted in the NIV. Remember
that these texts are from the Authorized Version (AV) and
the words in bold type indicate where the NIV has
omitted or corrupted the text.
- Genesis 12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What
is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me
that she was thy wife? 19 Why saidst thou, She is my sister?
so I might have taken her to me to wife.
NIV says: 'Why didn't you tell me she was your wife? Why did
you say she is my sister, so that I took her to be my wife.'
This is a serious mistranslation. The NIV implies that Pharaoh
had already taken Sarah as his wife and had sexual intercourse
with her; which was not the case.
- Genesis 49: 10 The scepter shall not depart from Judah,
nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come;
and unto him shall the gathering of the people be.
The title Shiloh, referring to Christ the Peacemaker,
- LUCIFER: Isa:14:12: How art thou fallen from heaven, O Lucifer,
son of the morning! how art thou cut down to the ground, which
didst weaken the nations!
Comment: In the book New
Age Bible Versions, G A Ripplinger writes on page 43 concerning
this passage: "The ultimate blasphemy occurs when the
'morning star' takes Lucifer's place in Isaiah 14.
Jesus Christ is the 'morning star' and is identified as
such in Revelation 22:16 and 2Peter 1:19. With this slight of
hand switch, Satan not only slyly slips out of the picture but
lives up to his name 'the accuser'' (Revelation 12:10)
by attempting to make Jesus Christ the subject of the diatribe
in Isaiah 14." Modern Reference books also do not include
the name Lucifer. As Ripplinger puts it: "The trend
to ignore the KJV's Lucifer/Satan connection is shared by Luciferians
and new version editors."
- Luke 4: 4: And Jesus answered him, saying, It is written,
That man shall not live by bread alone, but by every word of
Comment: Note the importance of 'every word of
God.' Dare we ignore the Saviour's answer to Satan by
omitting hundreds of words from Scripture as do the NIV translators?
- Luke 4: 8: And Jesus answered and said unto him, Get thee
behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the
Lord thy God, and him only shalt thou serve.
- Luke 9: 56: For the Son of man is not come to destroy men's
lives, but to save them. And they went to another village.
Comment: This vital passage in bold type is [bracketed]
in the NASV which was printed some seven years before the NIV.
In the NIV this passage is deleted. Notice how step by step modern
translations are becoming more and more corrupt! First comes a
[bracketed] verse with an insinuating footnote. Then in
the next version the text is omitted, but the footnote
remains. Finally the text and the footnote will be omitted; and
the poor, unsuspecting Christian who doesn't know what the AV
says will be none the wiser.
- Matt.25: 13: Watch therefore, for ye know neither the day
nor the hour wherein the Son of man cometh.
- Matt.27: 35: And they crucified him, and parted his garments,
casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by
the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture
did they cast lots.
- Mark 6: 11: And whosoever shall not receive you, nor hear
you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet
for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall
be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment,
than for that city.
- Mark 13: 14: But when ye shall see the abomination of desolation,
spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought
not, (let him that readeth understand,) then let them that be
in Judaea flee to the mountains.
- Luke 24: 52: And they worshipped him, and returned
to Jerusalem with great joy.
- John 3: 16: That whosoever believeth in him should not
perish, but have eternal life.
Comment: This is an
extremely powerful verse. It guarantees that whoever believes
in Jesus (identified in verse 14) should not perish but
have eternal life. But what do the NIV translators make of this
verse? They mutilate it by deleting the words 'should not
perish.' Then they inject uncertainty by using the word
'may.' There is no assurance here, no divine guarantee
or promise. Instead, 'the believer
MAY in him
have eternal life;' implying thereby that he 'May
- Rom.14: 10: But why dost thou judge thy brother? or why dost
thou set at nought thy brother? for we shall all stand before
the judgment seat of Christ.
- Col.3: 6: For which things' sake the wrath of God cometh
on the children of disobedience.
- 1 Tim.3: 16: And without controversy great is the mystery
of godliness: God was manifest in the flesh, justified
in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed
on in the world, received up into glory.
Comment: The word
God has been changed to He. This is an attack on
a cardinal truth, namely that Jesus Christ is God incarnate;
that is, God in human flesh! To replace 'God'
with 'He' is a serious corruption of the text.
It casts doubt on the divinity of Jesus Christ.
- 1 John 4: 3: And every spirit that confesseth not that Jesus
Christ is come in the flesh is not of God: and this is
that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should
come; and even now already is it in the world.
word Christ means 'the anointed One, the Messiah!
In this verse the NIV omits the fact that Jesus is the
Messiah, the anointed of God, the Christ! Indeed whenever
the word 'Christ' is omitted from its rightful place
in a modern translation, the fact that He is the Messiah, the
anointed of God who has come in the flesh,' is being silently
denied. That denial is itself clear evidence that the spirit of
Antichrist is at work!
- 1 Cor.5: 7: Purge out therefore the old leaven, that ye may
be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover
is sacrificed for us.
- Col.1: 14: In whom we have redemption through his blood,
even the forgiveness of sins:
- 1 Peter 4: 1: Forasmuch then as Christ hath suffered for
us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind:
for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin.
In Me / On Me / Of Christ / In Christ / Through Christ
- John 6: 47: Verily, verily, I say unto you, He that believeth
on me hath everlasting life.
- Rom.1: 16: For I am not ashamed of the gospel of Christ:
for it is the power of God unto salvation to every one that believeth;
to the Jew first, and also to the Greek.
- Gal.3: 17: And this I say, that the covenant, that was confirmed
before of God in Christ, the law, which was four hundred
and thirty years after, cannot disannul, that it should make the
promise of none effect.
- Gal.4: 7: Wherefore thou art no more a servant, but a son;
and if a son, then an heir of God through Christ.
- Gal.6: 15: For in Christ Jesus neither circumcision
availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
Denial of a Literal Heaven
The NIV translators also have a strange aversion to 'heaven.'
Notice how in the following four verses the references to
heaven have been removed.
- Luke 11: 2: And he said unto them, When ye pray, say, 'Our
Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom
come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
3: Give us day by day our daily bread. 4: And forgive us our
sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And
lead us not into temptation; but deliver us from evil.
Comment: In the NIV this prayer has 34 words. In the KJV
it has 58! That's mutilation in any language.
- Heb.10: 34: For ye had compassion of me in my bonds, and took
joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that
ye have in heaven a better and an enduring substance.
- 1 John 5:7: For there are three that bear record in heaven,
the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are
one. 8: And there are three that bear witness in earth,
the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree
Comment: Here is another example of massive mutilation.
- Rev.16: 17: And the seventh angel poured out his vial into
the air; and there came a great voice out of the temple of
heaven, from the throne, saying, It is done.
- Luke 2: 33: And Joseph and his mother marvelled
at those things which were spoken of him.
name Joseph has been changed to His father,
thereby denying that God was the Saviour's Father not Joseph.
- Phil.4: 13: I can do all things through Christ which
Comment: As stated previously, the word
Christ means the anointed One, the Messiah. The
NIV replaces this Messianic title with the pronoun Him,
which could mean anyone.
- 2 Cor.4: 14: Knowing that he which raised up the Lord Jesus
shall raise up us also by Jesus, and shall present us with
Comment: The word by has been changed to with!
This change makes the whole sentence total nonsense; because
this letter to the Corinthians was written over 25 years after
the resurrection of Jesus. So how could any believer at that time
be resurrected 'with' Jesus?
- Eph.3: 9: And to make all men see what is the fellowship of
the mystery, which from the beginning of the world hath been hid
in God, who created all things by Jesus Christ.
Bible plainly teaches that Jesus Christ (the living Word of God)
created the universe. His Father was the architect, but the Son
was the builder. The NIV translators deny this fact in the above
verse by deleting the words 'by Jesus Christ.'
- James 5: 16: Confess your faults one to another, and
pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent
prayer of a righteous man availeth much.
Comment: The word
'faults' has been changed to 'sins.'
There is a big difference between a 'fault' and
a 'sin.' A 'fault' is a defect or weakness
(i.e. a short temper, an inclination to over drink, over eat etc.)
A 'sin' is a direct transgression or violation of a divine
command. 'Faults' may lead to sin if no control is exercised.
But 'faults' are not 'sins.' 'Faults' are
weaknesses which could result in 'sin' if not controlled;
but faults are not sins. The practice of confessing sins to a
priest is not Bible-based. Should Christians confess their sins
to a priest? For the answer see
- Acts 2: 30: Therefore being a prophet, and knowing that God
had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins,
according to the flesh, he would raise up Christ to sit on
Comment: The NIV renders this part of God's oath
as 'he would place one of his descendants on his throne.'
Doesn't that make a mockery of God's oath? After all why
did the Almighty bother to make an oath when in virtually every
kingdom 'one of the king's descendants' succeeds him. That's
the normal procedure anyway; there's no need to make an oath about
it. But when the Almighty promised king David that 'He would
raise up Christ to sit on David's throne' that is totally
different; because it contains the promise that the Messiah
would come from David's line and; more importantly, that the Messiah
would be 'raised up,' that is, 'resurrected
from the grave' to sit on David's throne for all time!
DELETIONS FROM THE BOOK OF REVELATION
Though the divine warning in Rev.22:18-19 applies to the whole
Bible, it is particularly applicable to the book of
Revelation when the book itself would be understood. The NIV editors have
ignored the divine warning by omitting the words or phrases in bold type:
- Rev.1: 8: I am Alpha and Omega, the beginning and the ending,
saith the Lord, which is, and which was, and which is to come,
- Rev.1: 11: Saying, I am Alpha and Omega, the first and
the last: and, What thou seest, write in a book, and send
it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and
unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis,
and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
- Rev.2: 9: I know thy works, and tribulation, and poverty,
(but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say
they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.
- Rev.2:13: I know thy works, and where thou dwellest,
even where Satan's seat is
- Rev.2: 20: Notwithstanding I have a few things against thee,
because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself
a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit
fornication, and to eat things sacrificed unto idols.
The word 'astray' has been substituted for the
word 'fornication.' Any solicitor will agree that
God's warning about 'fornication' in this verse
has been blurred and weakened; especially in view of the specific
instruction about 'fornication' given in Acts 15:20
to the newly converted Gentiles.
- Rev. 2: 15: So hast thou also them that hold the doctrine
of the Nicolaitans, which thing I hate.
- Rev.5: 14: And the four beasts said, Amen. And the four and
twenty elders fell down and worshipped him that liveth for
ever and ever.
- Rev.11: 17: Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty,
which art, and wast, and art to come; because thou hast
taken to thee thy great power, and hast reigned.
- Rev.16: 5: And I heard the angel of the waters say, Thou art
righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because
thou hast judged thus.
- Rev.16: 17: And the seventh angel poured out his vial into
the air; and there came a great voice out of the temple of
heaven, from the throne, saying, It is done.
- Rev.21: 24: And the nations of them which are saved shall
walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their
glory and honour into it.
Comment: As mentioned above,
deleting words from the Bible, especially from the book of Revelation,
carry an extremely heavy penalty (Rev.22:18-19). In these verses
the NIV translators by deleting the words 'of them which are
saved' have removed a vital proviso and allowed all
nations to enter the new Jerusalem.
The title Lord identifies Jesus as God Incarnate!
This title is repeatedly omitted in the NIV. This
is an inexcusable error. It dare not be overlooked or excused
as an irrelevance, because that title Lord identifies Jesus
- Matt.13: 51: Jesus saith unto them, Have ye understood all
these things? They say unto him, Yea, Lord.
- Mark 9: 24: And straightway the father of the child cried
out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine
- Mark 11:10 Blessed be the kingdom of our father David,
that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
- Luke 9: 57: And it came to pass, that, as they went in the
way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee
whithersoever thou goest.
- Luke 22: 31: And the Lord said, Simon, Simon, behold,
Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat.
- Luke 23: 42: And he said unto Jesus, Lord, remember
me when thou comest into thy kingdom.
- Rom.6: 11: Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed
unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
- 1 Cor.15: 47: The first man is of the earth, earthy: the second
man is the Lord from heaven.
- 2 Cor.4: 10: Always bearing about in the body the dying of
the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made
manifest in our body.
- Gal.6: 17: From henceforth let no man trouble me: for I bear
in my body the marks of the Lord Jesus.
- Col.1: 2: To the saints and faithful brethren in Christ which
are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father
and the Lord Jesus Christ.
- 1 Tim.1: 1: Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment
of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our
- 1 Tim.5: 21: I charge thee before God, and the Lord
Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things
without preferring one before another, doing nothing by partiality.
- 2 Tim.4: 1: I charge thee therefore before God, and the
Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead
at his appearing and his kingdom.
- Titus 1: 4: To Titus, mine own son after the common faith:
Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord
Jesus Christ our Saviour.
- 2 John 1: 3: Grace be with you, mercy, and peace, from God
the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of
the Father, in truth and love.
- John 6: 69: And we believe and are sure that thou art that
Christ, the Son of the living God.
vital verse which identifies Jesus as the 'Messiah,' the
'Christ,' the 'Son of the living God' has
been changed in the NIV to read: the 'holy one of God;'
a term which could apply to any prophet or godly person.
Pause dear reader and try to take in what that means.
MY Father changed to 'the' Father.
The NIV casts doubt on the fact that GOD, not Joseph, was the Father
of Jesus Christ.
In the following four verses my
Father is changed to the Father.
- John 8: 28: Then said Jesus unto them, When ye have lifted
up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I
do nothing of myself; but as my Father hath taught me,
I speak these things.
- John 10: 32: Jesus answered them, Many good works have I shewed
you from my Father; for which of those works do ye stone
- John 14: 28: Ye have heard how I said unto you, I go away,
and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because
I said, I go unto the Father: for my Father is greater
- John 16: 10: Of righteousness, because I go to my Father,
and ye see me no more.
5. BRACKETED VERSES
[Bracketed verses] in other modern translations (i.e. NASV) are
usually accompanied with misleading footnotes. In the NIV some
texts are simply omitted and a footnote appears explaining why.
However in large passages involving many texts, such as the two
given below, brackets are not used. Instead the passage is simply
separated from the main text by a bold line and noted.
Comment: Believe it or not the validity of this entire
passage of 12 verses is doubted by the editors of the NIV. Unlike
in the NASV these 12 verses are not [bracketed]. Instead they
are separated from the normal text by a bold line and accompanied
by an insinuating and totally false Note which reads as follows:
'The most reliable early manuscripts and other ancient witnesses
do not have Mark 16:9-20.'
- Mark 16:9 Now when Jesus was risen early the first day
of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom
he had cast seven devils. 10: And she went and told them that
had been with him, as they mourned and wept. 11: And they, when
they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed
not. 12: After that he appeared in another form unto two of them,
as they walked, and went into the country. 13: And they went and
told it unto the residue: neither believed they them. 14: Afterward
he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided
them with their unbelief and hardness of heart, because they believed
not them which had seen him after he was risen. 15: And he said
unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to
every creature. 16: He that believeth and is baptized shall be
saved; but he that believeth not shall be damned. 17: And these
signs shall follow them that believe; In my name shall they cast
out devils; they shall speak with new tongues; 18: They shall
take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall
not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall
recover. 19: So then after the Lord had spoken unto them, he was
received up into heaven, and sat on the right hand of God. 20:
And they went forth, and preached every where, the Lord working
with them, and confirming the word with signs following. Amen.
John Burgon's book The Last 12 Verses of Mark
proves without a shadow of doubt that these verses, which
contain many basic Christian doctrines, were all part of
Mark's Gospel. To suggest that they were not is to cast doubt
on Mark's Gospel and the entire New Testament.
- A similar Note and bold line separates the 12 verses between
John 7:53 and John 8:11 from the main text. They are all doubted
by the NIV editors.
6. NO DOCTRINAL DIFFERENCES?
The dictionary defines the word 'doctrine' as 'a
principle or set of principles and beliefs held by a religious
or other group.' The NASV and NIV have replaced this meaningful
word 'doctrine' with 'teaching;' a
word which considerably detracts from the meaning God intended
and which is a poor substitute for the word 'doctrine.' In the
following passages the meanigful noun 'doctrine' has been replaced
by the nebulous word 'teaching.'
Matt.7:28, Matt.15:9, 16:12, 22:33, Mark 1:22, 1:27, 4:2, 7:7,
11:18, 12:38, Luke 4:32, John 7:16-17, 18:19, Acts 2:42, 5:28,
13:12, 17:19, Rom.6:17, 16:17, 1 Cor.14:6, 14:26, 1 Tim.1:10, 4:16, 5:17,
2 Tim.3:10, 3:16, 4:3, 2 John 1:9, Rev.2:14,
How true were the Apostles words when he wrote:
2 Tim.4:3 For the time will come when they will not
endure sound DOCTRINE;
but after their own lusts shall
they heap to themselves TEACHERS, having itching ears;
Some believers claim that, even allowing for the above changes,
no doctrinal differences can be found in the NIV. Is this
the case? Are we making a mountain out of a molehill? I think not.
The reader will have noticed that in the passages already quoted
many basic Christian doctrines are affected. To name a few:
- Is Jesus Christ the Creator? Did he actually make all
- Is Jesus God? Should he be called Lord? Is
He the Son of God, God incarnate, God in human flesh? Or
was the carpenter Joseph His father?
- Is Jesus the Messiah, the Promised Anointed One, the
Christ? If so, then why has His title 'Christ' been
omitted so often?
- The Resurrection: Did the Lord Jesus Christ actually
come from heaven and did He return to heaven after
His resurrection? Is he in heaven? Is there a Temple
in heaven? If you answer 'Yes' to these questions,
then why has the NIV omitted the word heaven so often?
- Is Doctrine Important? If so then why has the robust
and meanigful noun 'doctrine' been almost phased out of the NIV and NASV?
Perhaps it is because the doctrines themselves are slowly
but surely being eroded by misguided teachers!
- And lastly, are the translators of the NIV confident that their
product is indeed the Word of God? Or are those numerous
footnotes evidence of their colossal doubt; evidence that
they themselves do not believe that there is any such thing today
as the infallible WORD OF GOD!
It is poor reasoning to justify a missing doctrine in one text
by claiming it can be found in another part of the Scriptures.
Who are we to decide or judge how often God specifies a doctrine?
If He chooses to repeat a statement, even in the very next verse
as in 1 John 4:2-3, let us beware of deleting one occurrence.
There is absolutely no excuse for altering God's Holy Word.
Rev. Samuel C Gipp once said
'Cut just one vein and you could
kill a man as surely as if you had blown him to pieces!'
Satan had altered every text concerning a single doctrine his
deception would have been soon discovered by even the casual Bible
student. All he needed to deceive God's people was to alter or
delete a word or sentence here and another word or sentence there.
That was all that was necessary; and that is what he has so successfully
done with every modern translation. He has deceived millions
of sincere Christians.
In his book Missing In Modern Bibles - Is the Full Story Being
Told? Pastor Jack Moorman has actually counted every
word in the New Testament Greek Texts, both of the Received
Text and the Revised Text. He found that
of the 140,521 Greek words in the Received Text,
a total of 2,886 words were omitted from the Revised
Text of Nestle-Aland and Westcott and Hort. These 2,886
words have affected 356 doctrinal passages! Pause
and take note of that astonishing fact!
Pastor Moorman reviews these 356 passages in another of
his books entitled Early Manuscripts and The Authorized Version
--- A Closer Look. If you really want to ensure that the
Bible you are studying every day is the very Word of God, then
take steps to obtain these books and study them. Another highly
recommended book is by Rev. D.A. Waite entitled Defending the
King James Bible. These books, and many, many others on this
same subject of Bible Versions, are published by The
Bible For Today Press: 900 Park Avenue, Collingswood, New
Jersey 08108. U.S.A. See also Reference Books on Bible Versions.
7. MISSING TEXTS
Not content with amending scores of texts and tagging them with
misleading footnotes, the editors of the NIV have omitted many
entire verses from their work. Here is a list of missing verses:
- Matthew 17:21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer
- Matthew 23:14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites!
for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer:
therefore ye shall receive the greater damnation.
- Mark 9:44 Where their worm dieth not, and the fire is not
- Mark 9:46 Where their worm dieth not, and the fire is not
- Mark 11:26 But if ye do not forgive, neither will your
Father which is in heaven forgive your trespasses.
- Luke 17:36 Two men shall be in the field; the one shall
be taken, and the other left.
- Luke 23:17 For of necessity he must release one unto them
at the feast.
- John 5:4 For an angel went down at a certain season into
the pool, and troubled the water: whosoever then first after the
troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever
disease he had.
- Acts 15:34 Notwithstanding it pleased Silas to abide there
- Acts 24:7 But the chief captain Lysias came upon us, and
with great violence took him away out of our hands.
- Acts 28:29 And when he had said these words, the Jews departed,
and had great reasoning among themselves.
- Romans 16:24 The grace of our Lord Jesus Christ
be with you all. Amen.
- Matthew 18:11 For the Son of man is come to seek and to
save that which is lost.
- Mark 15:28 And the scripture was fulfilled, which
saith, And he was numbered with the transgressors.
- Acts 8: 37 And Philip said, If thou believest with all
thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe
that Jesus Christ is the Son of God.
- Though this article deals exclusively with textual corruption
found in the New International Version; the reader may
compare any modern translation against the texts listed
in this article. The Authorized King James Version on the
other hand, is the inspired, preserved and infallible
Word of God for today; just as it has been for generations
of Protestants for nearly 400 years.
- Every single word in the Bible is vital. Any attempt
to add, delete or change the text, especially in the book of Revelation,
attracts the wrath of Almighty God and could even result in the
loss of eternal life. (Rev.22:18-19) Alas, modern man has ignored
this awesome warning and produced scores of counterfeit bibles
based on corrupt manuscripts. The NIV is one of these counterfeit
bibles. It is strongly influenced by the two impure manuscripts:
Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus. These have
defiled the entire publication.
- Dubious Footnotes in the NIV cause one to conclude
that the translators themselves do not believe the NIV
(or any other translation) is the infallible Word of God!
In other words they do not believe the Almighty providentially
preserved His Word as He promised He would. In their opinion
even the Bible is evolving; with each new translation coming somehow
nearer to the inspired Masters penned by the prophets and apostles.
- In over 80 passages listed here,
11 of which are from the book of Revelation, the NIV translators
have corrupted the Scriptures! God alone knows how disastrous
their act of literary vandalism will turn out to be! Their guilt
is great; but so is the guilt of Christians who, after being told
the facts, continue to treat the NIV as the very Word of God,
which it most certainly isn't.
- Bracketed Texts in other translations such as the NASV
are simply omitted in the NIV. When they are included, as in
Mark 16:9-20 and John 7:53- John 8:1-9, they are separated from
the main body of text with a bold line and commented upon in a
totally false and misleading way.
- The idea that Vital Doctrines are unaffected in the NIV
is a total fallacy; which only the naive will continue to believe.
The fact is some 2,886 words that affect 356 doctrinal
passages are missing from the Greek text that underlies the
NIV! To suggest that these omissions make no doctrinal difference
is as foolish as a mechanic suggesting that a bicycle wheel would
be unaffected and remain true even were you to remove 6 of its
36 spokes! Or a space programmer claiming that deleting a few
lines of computer coding would not affect the shuttle's performance;
or supposing that miss-keying one alpha-character in a computer
password would make no difference. The fact is, the Word of God
is an infinitely precise and delicately balanced document. It
is a living, spiritual entity, with which mankind interferes
at its peril. Anyone who has studied Michael Drosnin's book
The Bible Code will realize how important every letter
and word in Scripture is. Remove just one alpha-character and
a thousand meaningful sequences and links are affected. The NIV
translators have chosen to infect their version with corrupt manuscripts
and Christians who knowingly feed on their polluted
product will not escape the consequences! Pause and take note of that terrifying prospect!
- The foundation text of the NIV (the NASV and most other modern
translations) is the Nestle/Aland Greek Text, which is
2886 words shorter than the ancient Textus Receptus
on which the KJV is based. The NIV, to my knowledge, totally
omits 15 Bible texts. This is in flagrant defiance of the divine
threat in Revelation 22:18-19. In the book of Revelation, with
full knowledge of the warning in Chapter 22:18-19, the NIV editors
omit 45 words that I know of. Pause and think about these
Let the reader consider over and over again what is presented
in this article. Because no greater deception can be aimed at
the Christian Church than to make it doubt the tried and tested
WORD OF GOD, the Authorized King James Version!
A Voice In The Wilderness
Author: Elder: David B. Loughran - Stewarton Bible School - Stewarton Scotland
Elder: Max W. Mader
A Voice In The Wilderness - Canada
Web-Site - www.avoiceinthewilderness.org